К основному контенту

Пословицы и поговорки о взятках

Литвяк Лариса Геннадиевна 
кандидат юридических наук 
abrsyuzanna@yandex.ru
Litvyak Larisa Gennadievna 
candidate of Juridical Sciences
abrsyuzanna@yandex.ru
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА О ВЗЯТКЕ
WORLD’S PROVERBS AND SAYINGS PEOPLE ABOUT BRIBE

Аннотация: в данной статье исследуются особенности пословиц и 
поговорок мира о взятке. Автор проводит сравнение пословиц и поговорок 
разных народов мира, при этом отмечая, что главное назначение пословиц –
давать народную оценку объективных явлений действительности.
Ключевые слова: пословица, поговорка, взятка, преступление, 
наказание, судебная практика. 
Annotation: In that article peculiarity of proverbs and sayings of the world 
about bribe investigates. Author compares proverbs and sayings of different 
world`s cultures, and notes the importance of folk`s estimate of objective 
happenings of reality.
Key words: proverb, saying, bribe, crime, punishment, judicial practice. 
В Толковом словаре живого великорусского языка В.И.Даля (вышел в 
свет в 1863 - 1866 гг., состоял из 4 томов и включал более 200 тыс. слов и 30 
тыс. пословиц, поговорок) в объяснении слова «взимать» указано: 
«…Взятковый, относящийся до взятка. Взятка - срыв, поборы, приношения, 
дары, гостинцы, приносы, пишкеш, бакшиш, хабара, могарычи, плата или 
подарок должностному лицу, во избежание стеснений, или подкуп его на 
незаконное дело» [1]. Таким образом, Владимир Иванович Даль объяснение 
слова «взятка» дает большей частью с помощью синонимов, среди которых 
приводятся слова литературные, просторечные, диалектные. А в его 
сборнике «Пословицы и поговорки русского народа» (1861 - 1862 гг.) из 
указанного массива пословиц и поговорок 103 размещены в разделе «суд-
лихоимство». И это XIX век! С тех пор мало что изменилось. Нам, в XXI 
веке, удалось из изученного массива (более 2000) русских пословиц и 
поговорок по теме «взяточничество» собрать 111, которые практически 
остались прежними, причем, весьма актуальными и сегодня. 
Анализируемый жанр устного народного творчества возник много 
веков назад, складывался по ходу русской жизни и отражал как важные 
события жизни всего народа, так и характерные бытовые явления. 
Познавательная ценность пословиц и поговорок для современного человека 
весьма высока и определяется, прежде всего, тем, что в этих кратких афористических выражениях передаются воззрения и взгляды русского 
народа, его понимание явлений действительности. В них последние 
типизируются и подмечаются самые характерные черты, тем самым давая 
им объективную оценку. 
Что касается взяточничества, то в России – это традиция, что и нашло 
отражение в зашифрованном виде в пословицах и поговорках. То, что 
традиционно, обязательно как таковое. Традиция удобна тем, что позволяет 
не иметь убеждений, - она их заменяет.[1] В русском языке, как нами уже 
говорилось, большое количество пословиц и поговорок о взятке, причем они 
все оправдательные по содержанию (по нашим подсчетам это едва ли не 
самый большой массив оправдательных пословиц в мире): «На то руки 
привешены, чтоб брать», «От доброго приноса и правда с кольцом живет (на 
цепи)», «Помути бог народ – накорми воевод!», «Дари судью, так не посадят 
в тюрьму», «Делателю подобает вкусить от плода», «Подьячий любит 
принос горячий», «Без масла каша не вкусна», «Добр дворянин, что ездит не 
один (а с приносом)», «Неподмазанное колесо скрипит», «Без поджоги и 
дрова не горят», «Быть было беде, да случились деньги при бедре», «Перед 
богом ставь свечку, перед судьей мешок», «Пчелка и та взятку берет». И 
таких пословиц и поговорок большинство в нашем великом русском 
народном творчестве! Правда, встречаются пословицы и поговорки, 
осуждающие тех, кто дает взятки, провоцируя тем самым преступное 
поведение другого лица: «Будет дахарь, будет и взяхарь», «Того не берут, что 
в руки не дают», «Не только тот вор, кто крадет, а и тот, кто лестницу 
подает». Объяснить это можно, вероятно, национальными особенностями 
русских. Само слово «взятка» не ассоциируется в нашем сознании только с 
преступным деянием. В том же словаре В.И.Даля при объяснении слова 
«взимать (взятка)» указано и такое его значение как: «….В картежной игре: 
карта взятая, убитая, покрытая старшею или козырем...» и «….поноска, 
колошки, обножь, что пчела карточной игре, и в пчеловодстве (то, что берет 
пчела-труженица с цветка). Например, в романе «Анна Каренина» 
Л.Н.Толстого мы встречаем следующее упоминание взятки: «Все в одном 
направлении, туда в лес на цветущую липу и назад к ульям, пролетали 
рабочие пчелы с взяткой и за взяткой»[3].
Также двояко можно оценить и слово «лихо», которое образует корень 
в слове «лихоимство» (устаревшее слово, означает вымогательство 
подарков, приношения при исполнении службы, должности, незаконные 
поборы). В русском языке «лихой» - это и молодецкий, бойкий, проворный, 
и, с другой стороны, злой, мстительный. Далее. Мзда - это и награда, и 
воздаяние («мздоимство» - также устаревшее слово, означало в прежние 
времена получение приношения, которое, в отличие от лихоимства, не 
вымогалось). Вот, вероятно чем можно объяснить наше двойственное 
отношение ко взяточничеству. 
Однако хочется отметить, что осуждающих взятку и взяткополучателей 
русских пословиц и поговорок гораздо меньше, но они все-таки 
встречаются: «Суд прямой, да судья кривой», «Законы святы, да законники супостаты», «Подпись судейская, а совесть лакейская», «Душа христианская, 
да совесть-то цыганская», «Богатый совести не купит, а свою погубит». 
Пословицы и поговорки - это бесценное наследие всех народов нашей 
планеты, наверное, это древнейший жанр фольклора. Ранние сборники 
пословиц «издавались» еще в Древнем Египте, около 2500 г. до нашей эры. 
Ветхий Завет приписывает около 900 пословиц царю Израиля Соломону (XX
в. до н.э.). Однако первым человеком, который обобщил и классифицировал 
пословицы, был греческий философ Аристотель, считавший пословицы 
элементами старой философии, которая выжила благодаря своей краткости и 
точности. 
Во времена Римской Империи, Зиновий, греческий софист составил 
свод римских пословиц, поговорок и изречений. Распространение 
древнегреческих и древнеримских пословиц в различных европейских 
странах является результатом работы известного голландского гуманиста 
Эразма Роттердамского. В своем труде «Пословицы», который был 
опубликован в 1500 году, Эразм перевел около 3000 греческих и римских 
пословиц и поговорок. Их с удовольствием читали образованные люди 
Европы на латинском языке, который был международным языком того 
времени. Позже они были переведены на разговорные языки европейцев и 
были включены в корпус этих языков. 
Это объясняет тот феномен, что греческие и римские пословицы и 
поговорки встречаются во многих европейских языках, в частности, в
итальянском, французском, немецком, английском, русском. Естественно, 
римские и греческие пословицы и поговорки были постепенно добавлены к 
уже существующим народным и аутентичным. Но они стали как бы своими, 
родными.[5]
«Маленькие подарки помогают обзаводиться большими друзьями», —
гласит пословица. Но не русская, а французская. Подарки получать и 
угощаться за чужой счет любят не только в России, и эта форма деликатной 
взятки широко распространена в мире. В 1995 году в Лондоне состоялся 
шумный процесс - судили налогового инспектора Михаэля Оллкока, 
называемого в газетах «королем взяточников». Всего за три года он сумел 
вывести из-под налогообложения десятки миллионов фунтов стерлингов. 
Хоть он брал за свои услуги и деньгами, но предпочитал оплаченные 
проверяемыми фирмами путешествия и услуги дорогих проституток.[1]
Всего нами было изучено порядка более 5300 пословиц и поговорок 
мира (более 2000 украинских, 1578 японских, 348 арабских, 310 еврейских, 
190 немецких, 250 армянских, 154 французских, 179 английских, 125 
индийских, а также несколько финских, датских, итальянских, китайских, 
узбекских). При сравнении пословичных фондов разных народов бросается в 
глаза большее или меньшее их сходство. Много общего имеют пословичные 
изречения русского, украинского и армянского народов, многие 
исследователи объясняют общностью исторического опыта и идеологии на 
одних и тех же ступенях общественного развития, этническим и языковым 
родством, наконец, заимствованиями, экономическими и культурными контактами. Безусловно, эти факторы очень важны, но они не объясняют все 
случаи сходства. Ведь нередко сходство пословичного фонда наблюдается у 
народов, живущих в разных социальных и географических условиях, 
разделённых тысячами километров.
Так в чём же пословицы и поговорки совпадают и чем отличаются? 
Они могут передавать одни и те же смысловые ситуации, и на этом 
основывается их сходство, но «строительный» материал, который 
использован для создания пословиц у разных народов, отличен. Армянская 
пословица утверждает: «Богатый и солжет - ему поверят, бедный и правду 
скажет - назовут лжецом», широко известна соответствующая русская: «В 
суде убогий пред богатым, хотя и прав, всегда бывает виноватым». «Дали 
ему ерес, а он еще поклажу просит» (ерес - материал на верхнее платье), -
говорят армяне. «Его из воды вытащишь, а он на водку просит», - вторят им 
русские, оформляя ту же мысль с помощью своих бытовых реалий [2].
У родственного нам украинского народа встречается много 
аналогичных русским пословиц и поговорок, таких как, например: «В суд 
пойдешь - правды не найдешь», «У кого мошна толста, у того речь проста», 
«Где деньги говорят, там разум молчит», «Монахи и бога в монастырях 
продают», «Совести меньше – денег больше», «Богатый никогда не бывает 
виноватый», «Лапа »в лапу, а задаток на стол». Можно сделать вывод, что 
это тоже пословицы и поговорки, в основном оправдательно относящиеся ко 
взяточничеству. Подобные пословичные изречения мы находим также у 
финского народа «Деньги и закон очаруют», «За деньги и поп попляшет»; в 
датском языке можно встретить «Мешок денег перевесит даже два мешка 
истины»; у арабов находим «Если хочешь пробраться к сановнику - сдружись 
с привратником и кладовщиком»; у японцев встречаем «Блеск золота ярче 
сияния Будды» и аналогичную пословицу у народов Индии «Деньгам 
поклоняются больше, чем Богу»; у англичан встречается очень похожая на 
русскую пословица следующего содержания «Законы ловят мух, а шершней 
отпускают» . У еврейского народа порицанию подвергается взяткодатель –
«Дурак дает, умный берет». Но очень много изученных нами пословиц и 
поговорок крайне отрицательно характеризуют данное преступление: 
«Чистая совесть – хорошая подушка» (немец.), «Нет подушки мягче, чем 
чистая совесть» (франц.), «Алчностью ничего не добьешься» (инд.), 
«Преступно нажитое добро на искупление тратится» (бенг.), «Богатство и 
знатность, полученные нечестным путем, исчезают, как облако» (яп.).
Но все-таки приходится сделать неутешительный вывод, что больше 
всего пословиц и поговорок о взятке вообще, и оправдательных в частности, 
встречается в нашем родном языке. 
Литература:
1. Кирпичников А.И. Взятка и коррупция в России.- СПб, 1997. 352 
с.
2. http://armeniantales.narod.ru/pp005.htm#nazad1
3. http://www.ladylib.net/anonsknigi/aannakarenina.php
4. http://www.nashislova.ru/dal2/page/vzimat.3075/
5. http://www.topauthor.ru/Kak_pravilno_napisat_esse_c8b1.html
Literature:
1 . Kirpichnikov A.I. Bribe and corruption in Russia. - SPb, 1997. 352 
pages.
2 . http://armeniantales.narod.ru/pp005.htm#nazad1
3 . http://www.ladylib.net/anonsknigi/aannakarenina.php
4 . http://www.nashislova.ru/dal2/page/vzimat.3075/
5 . http://www.topauthor.ru/Kak_pravilno_napisat_esse_c8b1.html

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Умер известный пастор из Петербурга Игорь Цыба

Игорь Валентинович Цыба, благословенный брат, служитель Бога Живого, пастор, учитель Слова Божьего в Петербурге, завершил земное служение и покинул бренную землю.        Александр Александрович Горянин написал слово соболезнования и благодарности в адрес почившего!    Я выражаю глубокое соболезнование всем родным и близким почившего брата.   Пусть слово Евангелия будет утешением для нас всех. "Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды. Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним."  1Фес 4:13-14;  ГЛАШАТАЙ ИСТИНЫ ХРИСТОВОЙ Светлой памяти пастыря-наставника, яркого, одарённого, глубокого и известного проповедника Евангелия Христова, Игоря Валентиновича Цыба. Евр.13:7 Шепчу во след ему: - Спасибо!.. А он, сквозь смерть и чудеса, Раб Божий, брат мой, Игорь Цыба, Ушёл, сегодня, в небеса!.. Глашатай истины Христовой, Слуга и пастырь-богослов, Вещал нам горнего

Иеромонах Пётр Степанов написал открытое письмо патриарху РПЦ

«Я не вернусь в РПЦ». Священник в России написал митрополиту о своем уходе. Клирик Башкортостанской митрополии РПЦ иеромонах Пётр (Степанов) обнародовал сегодня письмо, которое он адресовал правящему архиерею Никону (Васюкову). В своём письме автор перечисляет претензии к самому митрополиту: клирик обвиняет архиерея в финансовых выгодах на фоне бегства людей из храма.  Среди претензий и то, что митрополит поддержал российское вторжение: "Своими действиями вы окунули руки Матери по локоть в кровь украинских и русских людей. Вы отвернулась от Бога и присягнули на верность сатане. С амвона вы призываете к Любви, а сами поддерживаете кровопролитную бойню. Вы потеряли Архиерейскую благодать как любой Епископ поддержавший эту войну. Ваши таинства не действительны до тех пор, пока вы не раскаетесь в своих деяниях". Ранее священник обращался в Gulagu net и дал основателю правозащитного проекта Владимиру Осечкину первое большое интервью, где он рассказал о своём жизненном

Четыре духовных закона в картинках (цветная брошюра)

Слышали ли Вы о четырех духовных законах? Если нет, то вы можете ознакомиться с ними с помощью брошюры, которую я разместил ниже.